Capitolo 68
signore, io giustizio commissioni qualche volta. A Beth Gelert io stetti alcuni
tempo. Era là io mi sposai, signore; mia moglie è di un luogo
Dol Gellyn chiamato Beth Gelert vicino."
"Quale era il suo nome?"
"Il suo nome era Jones, signore."
"Cosa, prima che lei si sposò?"
"Sì, signore, prima che lei si sposò. Lei non ha bisogno di essere sorpreso, signore;
ci sono molto il nome di Jones in Galles. Il nome di mio
la moglie di fratello, prima che lei si sposò, era anche Jones."
"Suo fratello è un uomo intelligente", disse io.
"Sì, signore, per un Cumro lui abbastanza è clebber."
"Per un Cumro?"
"Sì, signore, lui non è un sassone, Lei sa."
"Saxons è poi così molto intelligente?"
"Oh sì, signore; chi così clebber? Le persone di clebberest in Llangollen
è Saxons; ovvero, a cose carnali - per a cose spirituali io
non li pensi ad ogni clebber. Guardi a Mr A., signore."
"Chi è?"
"Non lo sa, signore? Io pensai che ognuno seppe Mr A. Lui è un
Sassone, signore, e tiene la locanda sulla strada un piccolo modo sotto dove
Lei vive. Lui è i clebberest equipaggiano in Llangollen, signore. Lui può
tutto. Lui è un grande cuoco, e può lavare veste migliore che
alcuna donna. Oh, signore, per cose carnali che così clebber come Suo
contadini!"
Dopo avere camminato approssimativamente quattro miglia dal lato del canale noi lo lasciammo,
e nascendo al momento alla destra venne all'acquedotto che
strode su una valle profonda e stretta, al fondo di che corse
il Dee. "Questo è il Pont y Cysswllt, signore" detto la mia guida; "è
il ponte più eccellente nel mondo, e nessuno si chieda, se quello che il terreno di proprietà comune
dicono persone sia vero, vale a dire che ogni pietra costò un dorato
sovrano."
Noi andammo lungo lui; l'altezza era terribile. La mia guida, sebbene lui aveva
stato un pastore di montagna, confessò che lui aveva paura piuttosto.
"Mi dà il pendro, signore" detto lui, guardare in giù." Io anche sentii
piuttosto confuso, come io guardai il parapetto nel valle stretta e lunga. Il