Menu

Il Galles selvatico: La sua Gente, Lingua e Scenario

George Henry Borrow

Capitolo 61

Gwynedd.  Bene, signore, quelle linee o qualche cosa come loro, era 
fondi sulla tomba di Madoc in America."

"Che io dubito", disse io.

"Dubita, signore, che Madoc scoprì America?"

"Non nel minimo", disse io;  "ma io dubito moltissimo che la sua tomba 
mai fu scoperto con l'iscrizione sulla quale Lei allude 
esso."

"Ma era, signore, io L'assicuro, ed i discendenti di Madoc e 
la sua gente ancora saranno trovate in una parte di America che parla il 
iaith puro Cymraeg il migliore gallese che noi del Galles."

"Che io dubito" detto io.  "Comunque, l'idea è un bello; 
perciò lo curi teneramente.  Questo è un bel paese."

"Un paese molto bello, signore;  ci non è nessuno più bello in tutti 
Il Galles."

"Quale è il nome del fiume che funziona sotto del ponte?"

"Il Ceiriog, signore."

"Il Ceiriog", disse io;  "il Ceiriog!"

"Sentì mai prima il nome, signore?"

"Io ho sentito dell'Eos Ceiriog", disse io;  "l'Usignolo di 
Ceiriog."

"Quell'era Maurizio di Huw, signore;  lui fu chiamato l'Usignolo di 
Ceiriog."

"Visse qui vicino?"

"Oh no, signore;  lui visse lontano via su verso la testa della valle, 
ad un luogo Pont y Meibion chiamato."

"Conosce i suoi lavori?" detto io.

"Oh sì, signore, almeno con alcuni di loro.  Io ho letto il Marwnad 
su Barbara Middleton;  e similmente il pezzo su Oliver ed i suoi uomini.  
Ah, è un pezzo divertente che - non gli piacquero Oliver né i suoi uomini."

"Di che professione è?" detto io;  "è Lei un insegnante o 
farmacista?"

"Né, signore, né;  Io sono soltanto un calzolaio povero."

"Lei conosce una grande quantità per un calzolaio", disse io.

"Ah, signore;  ci sono molti calzolai in Galles che sa molto più 
che io."

"Ma non in Inghilterra", disse io.  "Bene, addio."

"Addio, signore.  Quando Lei ha alcuni stivali per accomodare o scarpe, signore - io 
sarà servizio felice di Lei."

"Io non vivo in queste parti", disse io.

"No, signore;  ma Lei sta venendo a vivere qui."

"Come sa quello?" detto io.

"Io lo so molto bene, signore;  Lei lasciò queste parti molto giovani, e 
andato lontano via - alle Indie Orientali, signore, dove Lei fece un grande 
Back   Contents   Next
Hotel Lucca Venice hotel
mieszkania warszawa sypialnia In Concert 1996 Stachursky karma josera
sylwester wakacje czarnogóra Sylwester na słowacji london hotels Informacje Muzyczne

wolomin e9 waw mapa liryki.info Gry folia samochody wynajem wojkowice