Menu

Il Galles selvatico: La sua Gente, Lingua e Scenario

George Henry Borrow

Capitolo 53

lleidyr.  Il significato originale di carn è un mucchio di pietre, e 
carn-lleidyr propriamente intende un ladro senza casa o casa, e con 
nessun luogo su che rimanere la sua testa, salvi il carn o mucchio di pietre 
sulla cima tetra della montagna.  Per molto tempo la parola era 
solamente applicò ad un ladro di quella descrizione che, essendo senza 
casa e casa, era più disperato degli altri ladri, e come 
selvaggio e brutale come i lupi e volpi con chi lui 
di quando in quando divise il suo cuscino, il carn.  In corso di tempo, 
comunque, il significato originale fu perso o fu trascurato, ed il termine 
carn-lleidyr fu applicato ad alcuno persona particolarmente disonesta.  A 
presenti non ci può essere improprietà nel chiamare una persona che 
riceve un matrass, mentre sapendolo per essere rubato, un carn-lleidyr, vedendo 
che lui è peggiore del ladro che lo rubò, o nel chiamare un 
avvocato da briccone un carn-lleidyr, vedendo che lui fa lontano più danno 
che una scegliere-tasca comune;  o nel chiamare il Papa così, vedendo quello 
lui trova somme enormi di soldi fuori di persone fingendo di essere capace 
ammettere le loro anime a cielo, o lanciarli all'altro luogo, 
sapendo tutta la durata che lui ha nessuno tale potere;  forse, davvero, a 
il giorno presente il termine carn-lleidyr è più applicabile al 
Papa che ad alcuno uno altro, per lui certamente è il ladro di arco di 
il mondo.  Così molto per Carn-lleidyr.  Ma io devo qui gli dica 
che i termine carn possono essere applicati ad alcuno che è particolarmente cattivo o 
sgradevole in alcun rispetto, ed ora io ricordo, è stato applicato 
per secoli ambo in prosa e poesia.  Un Lewis Glyn Cothi, un 
poeta che visse più di trecento anni fa gli usi la parola 
carn nel senso di arrant o molto cattivo, per in suo abusivo 
ode alla città di Chester, lui dice che le donne di Londra stessa 
non era mai più meretrici di carn che quelli di Chester da che lui 
vuole dire che ci non erano mai più meretrici di arrant nel mondo che 
quelli del capitale di formaggio.  E l'ultimo dei Suoi grandi poeti, 
Back   Contents   Next
Torino alberghi San Gimignano hotel
meble drewniane mieszkania szczecin wroclaw depilacja nóg warszawa
wakacje poker tablice pamiątkowe Cialis sylwester czechy

gospodarka odpadami pozycjonowanie samochody Perfumy tłumaczenie z angielskiego gry online ogłoszenia motoryzacyjne