Menu

Dalle Caverne e Giungle di Hindostan

H. P. (Helena Petrovna) Blavatsky

Capitolo 67

"pungiglioni" vibrarono come luce-ning, ed i loro piccoli occhi brillarono
con rabbia all'approccio di ogni passante.  L'espressione,
"il pungiglione di un serpente", è universale, ma non descrive
accurately il processo di infliggere una ferita.  Il "pungiglione" di un
serpente è perfettamente innocuo.  Presentare il veleno nel
sangue di un uomo, o di un animale, il serpente deve forare la carne
con le sue zanne, non spina col suo pungiglione.  L'ago-come l'occhio
denti di un cobra comunicano con la ghiandola di veleno, e se questo
ghiandola è tagliata fuori il cobra non vivrà più di due giorni.
Di conseguenza, la supposizione di alcuni scettici che il taglio di bunis
fuori questa ghiandola, è piuttosto infondato.  Il termine "sibilare" è anche
impreciso quando applicò a cobra.  Loro non sibilano.  Il rumore
loro fanno è precisamente come il morte-sonaglio di un uomo morente.  Il
corpo intero di un cobra è scosso da questo ringhio forte e pesante.

Qui noi accademmo di essere i testimoni di un fatto che io riferisco
precisamente come accadde, senza appagare in chiarimenti o
ipotesi di alcun genere.  Io vado via a naturalisti la soluzione di
l'enigma.

Aspettandosi di essere pagato bene, i buni cobra-col turbante ci spedirono parola
da un ragazzo di messaggero che gradirebbe esibire moltissimo il suo
poteri di serpente-affascinante.  Chiaramente noi eravamo perfettamente disposti,
ma a condizione che ci dovrebbero essere tra noi ed i suoi alunni
cosa il Sig. Disraeli chiamerebbero una "frontiera scientifica."*  Noi selezionammo
una macchia approssimativamente quindici ritmi dal cerchio magico.  Io non voglio
descriva minutamente i trucchi e si chiede che noi vedemmo, ma la volontà
subito proceda al fatto principale.  Con l'aiuto di un vaguda, un
genere di tubo musicale di bambù, i buni provocarono tutti i serpenti a
caduta in un genere di sonno catalettico.  La melodia che lui ha suonato,
monotono, basso, ed originale all'ultimo grado, quasi ci spedì
dormirsi.  A tutti gli eventi noi tutti crescemmo estremamente sonnolenti
senza alcuna apparente causa.  Noi fummo svegliati da questo mezzo letargo
Back   Contents   Next

wagi noworodkowe chiny współpraca zielona karta długopisy z nadrukiem okna aluminiowe
System wymiany linków Viagra Viagra wózki dzieciece winiety

DMOZ Wydaj mi sponę - Elektryczne Gitary Praca studia ekonomiczne biżuteria praca Mielec