Menu

La vita di Johnson, Volume 1 - 1709-1765

James Boswell

Capitolo 66

Jorden, tradurre il Messia di Papa in verso Latino, come un Natale
exercisc. Lui lo compiè con rapidità non comune, ed in così magistrale un
maniera, che lui ottenne il grande applauso da lui, quale mai dopo tenuto
lui alto nel preventivo della sua Università, e, davvero, di tutti il
University[184].

È detto, che il Sig. Pope si espresse concernendolo in termini di
approbation[185 forte]. Il Dott. Taylor mi disse, che fu stampato per prima
vecchio Sig. Johnson, senza la conoscenza di suo figlio che era molto adirato
quando lui ne sentì. Una Miscellanea di Poemi raccolta da una persona del
nome di Mariti, fu pubblicato ad Oxford nel 1731[186]. In quella Miscellanea
La Traduzione di Johnson del Messia apparve, con questo motto modesto
dal Poeticks di Scaliger. Ingenio di alieno di _Ex Poeta, ex suo tantum
versificator_.

[Pagina 62:  Sig. elogio di Courtenays. D.C. 1728.]

Io non sono ignorante che obiezioni critiche sono state fatte a questo e
altri campioni del Poetry[187 Latino di Johnson]. Io non mi ammetto
competente decidere su una domanda dell'accuratezza così estrema. Ma io sono
soddisfatto col solo ed elogio di discriminative pronunciati su lui da
il mio amico Mr, Courtenay.

'E con come agio le sue linee vivide presumono
L'abbigliamento e la dignità di Roma antica.--
Faccia l'università _verse-men_ corriere speciale di presunzioni trito,
Imbrogli fuori in brandelli splendidi del vestito di Virgil;
Da Ovid allegro scarti la frase di orpello,
E nozioni insipide attaccano in rubacchi posa:
Poi con arte di mosaick la lega di pezzo,
E sbozza una statua il brillio di ogni linea melodiosa:
Adventur di Johnson audacemente trasfondere
Il suo senso vigoroso nella musa di Latian;
Aspir per splendere da luce di unreflected,
E con l'ardour di un romano _think_ e scrive.
Lui sentì il melodioso Nove il suo seno inspira,
E, come un padrone, wak la lira calmante:
Horatian viola un cuore grato proclami,
Mentre le pietre selvatiche di Cielo echeggiano il name[188 del suo Thralia].
La pianta di Hesperia, in delle mani meno abili,
Back   Contents   Next

włoski Lublin telefony francuski Szczecin rosyjski Szczecin kursy językowe dla firm Szczecin
jaskra solaria uzywane hale namiotowe domki letniskowe budowa Viagra

Komputery Józefów Technologia, życie, polityka i film działki częstochowa wakacje nad morzem Grey Wardens - Szarzy Strażnicy. Serwis poświęcony baseny konstrukcje stalowe