Capitolo 64
(Va al sofà.) Dove è? Certamente lui non ha tentato di camminare in
da solo? (Frette attraverso alla porta di camera da letto e pressocché precipita su
il suo corpo. Lei comincia di nuovo con un grido.) Dove è--? (Prese su
la lampada, affretta di nuovo, e lo curva su; poi chiama fuori,
gridando:) l'Aiuto! Aiuti! (Anelli la campana selvaggiamente. Una Domestica appare.)
Il Sig. Halvdan sta giacendo qui! Cielo sa se lui è morto o
vivo! Corra per il Dottore! Lasci che la porta apra parte posteriore Lei, ed implori
il primo uomo Lei si incontra nella strada per venire su subito qui e
mi aiuti. Dica loro è una questione della vita e morte!
Domestica. Sì!
La Donna di casa. Affretti!
Domestica (andando fuori). Sì, sì!
La Donna di casa (ritornando nella stanza). È vivo o morto? IO
non abbia il coraggio per scoprire. Ed ambo suoi fratelli via!
(Uggiolare.) Dio concessione che del viene presto!--Uomo povero, da solo nel suo
morte come lui era in vita sua! Ma cosa stava facendo _there_? Perché faceva
ottiene su dal sofà? (Vede la carta.) Certamente quello non può essere--?
(Mette la lampada sul pavimento e spiega la carta.) Sì, è il
tappezzi, raddrizzi abbastanza! Chi glielo ha potuto dare? Io non posso guardare a lui
ora; ma se è come il numero io lessi l'altro giorno (lascia il
tappezzi caduta, e si sveglia con la lampada) poi io capisco tutto
--e può Dio contraccambi quelli che fanno tali cose! (Il Redattore riveste di vimini
in.)
Il Redattore. È qui?
La Donna di casa (tiene la lampada a lui, poi comincia di nuovo). Quello che fa
_you_ vuole qui?
Il Redattore. Dove sono? Una ragazza venne correndo in giù la strada e
mi detto io devo venire su qui e devo aiutare dell'uno che stava morendo. Cosa
vuole che io faccia?--o è non qui?
La Donna di casa. Ed esso _you_ era lei incontrò? È la mano di Dio!
Il Redattore. Cosa è babbling circa? Se non è qui, dica così
subito.
La Donna di casa. Sì, è qui. Là lui giace!
Il Redattore. Poi non debba noi per trovarlo in letto?
La Donna di casa. Sì. Ma sa è chi Lei sta aiutando?