Menu

Narrativo della Vita ed Avventure di Enrico Bibb, un Schiavo americano, Scritto da solo

Henry Bibb

Capitolo 16

lembi in giù di notte rimanere su un pavimento di immondizia, o una panca, senza alcuno
coprendo a tutti, perché io avevo nessuno in quale altro luogo rimanere il mio corpo affaticato,
dopo avere lavorato sodo tutto il giorno. Io sono stato costretto anche in
fase iniziale della vita, andare all'offerta di un tiranno attraverso qualche i generi di
alteri, caldo o freddo, bagnato o asciuga, e senza scarpe frequentemente, fino a che
il mese di dicembre, coi miei piedi nudi sulla terra gelida e fredda,
rotto apra e sanguinando come io camminai. Lettore, mi crede quando dico io,
che nessuna lingua, né penna mai ha o può esprimere gli orrori di
Schiavitù americana. Di conseguenza io dispero nel trovare lingua a
esprima adeguatamente il sentimento profondo della mia anima, come io contemplo il
storia passata di vita mia. Ma anche se io abbia sofferto di molto dal
frusti, e per mancanza di cibo e raiment;  Io confesso che era nessuno
svantaggio per essere passato attraverso le mani di così molte famiglie, come
l'unica fonte di informazioni che io dovevo illuminare la mia mente,
consistito in quello che io potrei vedere e potrei parlare altri. Schiavi non erano
libri permessi, penna, inchiostro, né carta, migliorare le loro menti. Ma esso
ora sembra a me, che io stavo osservando particolarmente, ed adatto trattenere
quello che venne alla mia osservazione sotto. Ma più specialmente, tutti che io ho sentito
sulla libertà e la libertà agli schiavi, io non dimenticai mai. Fra altro
buoni mestieri io imparai l'arte di fuggire a perfezione. Io feci un
affari regolari di lui, e mai non lo rinunciò, finché io avevo rotto il
nastri di schiavitù, e si sbarcò in salvo in Canada, dove ero io
considerato un uomo, e non come una cosa.

Il primo momento di entrata la mia vita che io sono fuggito, era per trattamento malato, in
1835. Io stavo vivendo con un Sig. Vires, nel villaggio di Newcastle. Il suo
moglie era una donna molto obliqua. Lei era ogni giorno staffilandomi, mentre inscatolando,
tirando i miei orecchi, e sgridando, così che io dreaded per entrare nella stanza
Back   Contents   Next

rosyjski Poznań sklep z odżywkami kursy językowe dla firm Wrocław certyfikat francuski Piotr Kołodziejczyk
tuniki spodnie damskie obuwie tommy hilfiger schott brokat

Ogłoszenia towarzyskie artykuły o dietach praca Wrocław katalog online business opportunities kawa praca Kalisz elita internetu