Capitolo 50
o attraverso le arti di guerra o della pace. Molta misura il
conseguimento di buono dalla gioia e contentezza di cuore; questi lo pensano il
altezza della felicità per darsi finito a piacere. Altri là
è, di nuovo che scambia le fini ed intende uno con l'altro in
i loro scopi; per esempio, della ricchezza di mancanza nell'interesse di piacere e
motorizzi, alcuni o desiderano a scopo di lucro il potere o in ordine a
porti la rinomanza al loro nome. Quindi è su queste fini, poi che lo scopo
di atti umani ed auguri centred è, e su altri piaccia a questi--per
citi un esempio, nascita nobile e la popolarità che sembrano afferrare un certo
rinomanza; moglie e bambini dei quali sono cercati per la dolcezza loro
possesso; mentre come per l'amicizia, il genere più sacro è davvero,
contato nella categoria della virtù, non della fortuna; ma gli altri generi sono
entrato su nell'interesse del potere o di godimento. E come per fisico
eccellenze, è ovvio che loro saranno variati col sopra di.
Per forza e statura certamente il potere manifesto; bellezza e fleetness di
piede porta la celebrità; salute porta piacere. È semplice, poi, quello
l'unico oggetto cercato per in tutti questi modi è _happiness_. Per quello
quale ognuno cerca in preferenza a del tutto altro, quello è nel suo giudizio il
supremo buono. E noi abbiamo definito il supremo buono essere la felicità.
Perciò, quel stato che ciascuni auguri in preferenza a tutti altri è
nel suo giudizio felice.
'Tu hast, poi misero prima che thine guarda qualche cosa come un schema di creatura umana
felicità--ricchezza, fila, potere, gloria, piacere. Ora Epicurus, da un
risuoli riguardo a queste considerazioni, con della consistenza conclusa il
più alto buono essere piacere, perché tutti gli altri oggetti sembrano portare
alcuni si dilettano all'anima. Ma ritornare a ricerche umane e scopi:
la mente di uomo cerca di recuperare suo corretto buono, nonostante la nebbiosità
del suo ricordo, ma, come un uomo ubriaco, non sa da che percorso a