Menu

L'Ozioso in Francia

Countess of Marguerite Blessington

Capitolo 68

scrivendo, letteralmente vivendo che in un seguito di stanze, riempì con libri;  il
tavole, sedie, sofà ed anche i pavimenti, essendo ingombrato con loro,
andando solamente fuori per un po' di tempo in una carrozza trovare una piccola aria, o
di quando in quando cenare fuori.

Lui vide Signora Drummond raramente, ometta a cena, circondò da un grande
festa. Lei passò, come lei ancora passa il suo tempo, nei doveri di un
toilette elaborata, pagando o ricevendo visite mentre dando o andando a
_fetes_, e giocando col suo grembo-cane. Una moglie strana per uno del
la maggior parte di uomini intellettuali del suo giorno! Ed ancora questa diversità totale
non prodotto discordia tra loro;  per lei era orgogliosa del suo
acquisizioni, e lui era indulgente ai suoi meno gusti di _spirituelle_.

Signora Drummond fa molto buono a Napoli;  per, mentre il _beau monde_ di
quel capitale gaio è intrattenuto in un stile dell'ospitalità profusa a
la sua casa, la scoperta povera nella quale la sua carità ha dispensato con una mano liberale
tutte le loro esigenze;  quindi la sua ricchezza enorme è una fonte di conforto a
altri così come a lei.

Io sto leggendo _Vivian Grey_--un molto selvatico, ma molto intelligente
prenoti, pieno di genio nella sua rigogliosità di unpruned;  lo scrittore si diverte
in tutta la ricchezza di un'immaginazione brillante, e li spende
prodigamente--abbagliando, ad un momento, dalla sua eloquenza appassionata e,
ad un altro, dal suo pathos commovente.

Una cena-festa piacevole, ieri. Il de di Duc Mouchy, il de di Marchese
Mornay, Conti Flahault, il Conte Maussion, Mons. de Montrond, e Sig.
Standish, era gli ospiti. Conte Flahault è così molto d'accordo e
cavalleresco un uomo del quale nessuno può chiamare in oggetto il gusto il
Baronessa Keith nel selezionarlo per suo marito.

Il Sig. Standish si è sposato una signora francese, compiuto, intelligente e
bello. Matrimonio fra consanguinei tra francese e l'inglese ora non sono
unfrequent;  e è piacevole per osservare la gentilezza francese e
Ingrafted di ton_ di _bon sulla sincerità inglese ed il buon senso. Di questo, Sig.
Back   Contents   Next
Hotel Palermo Hotel Genoa
kombinezon ochronny tłumacz przysięgły Łódź Teksty piosenek darmowe pozycjonowanie mikrodermabrazja
online games Post your site poker medale Cialis

projektowanie wnętrz alternatory Noclegi Ustrzyki Dolne skoda lyrics tatralandia życzenia świąteczne