Menu

L'Ozioso in Francia

Countess of Marguerite Blessington

Capitolo 1

NISMES.

Io ho omesso osservare il percorso di instradamento a questo luogo, mentre avendo precedentemente
descritto la più grande porzione di lui. Io il remarked un considerevole
miglioramento nelle città diverse noi passammo attraverso:  le persone guardano
addetto alle pulizie, ed un'aria di affari ha sostituito la stagnazione che ha usato
prevalere, eccetto in Marseilles e Toulon che erano occupati sempre
città.

Nismes supera le mie aspettazioni, anche se loro erano stati grandemente
eccitato, ed ampiamente rimborsa il _detour_ lungo che noi abbiamo fatto visitarlo.

Quando io sembro rotondo sugli oggetti di antichità sul quale soddisfa il mio occhio ogni
parteggi, e soprattutto sull'Anfiteatro e _Maison Carree_, io sono
costrinse ad ammettere che Italia non ha niente per uguagliare i due ultimo:  per se
si può dire che il Colosseo superi l'anfiteatro in dimensioni, il
stato meraviglioso di conservazione delle prime mani d'intonaco seconde esso più
interessante;  ed il _Maison Carree_, deve essere permesso, bancarelle
senza un concorrente. Bene l'Abbe Barthelemy, nel suo _Voyage
d'Anacharsis_, lo chiami il capolavoro di architettura antica ed il
disperi di moderno!

Le antichità di Nismes hanno un altro vantaggio su quelli dell'Italia:
loro sono tenuti completamente liberi dal _entourage_ disgustoso che danneggia
l'effetto del secondo;  e nell'esaminarli nell'interno o
esteriore, nessun rischio è incorso in di incontrare aught offensivo al
olfactory rinvigorisce, o dannoso al _chaussure_.

Noi dedicammo la sera scorsa a tondo ambulante la città, e così senza nubi era
il cielo, così geniale l'aria, e colpendo così i monumenti di romano
splendore, che io mi fossi potuto immaginare di nuovo trasportò ad Italia.

La nostra locanda, il du di Albergo Midi, è un eccellente;  gli appartamenti buono,
ed il _cuisine soignee_. In questo punto secondo gli alberghi francesi sono
lontano superiore agli italiani;  ma in civiltà ed attenzione, gli osti
dell'Italia abbia il vantaggio.

Noi avevamo nessuno più presto cenò che persone di mezzo-un-dozzina, carico con seta
        Contents   Next
Lucca hotel hotel a Sirmione
Kalendarze agencja reklamowa poznań sprzęt scucka Teksty piosenek dieta
sylwester hotels wagi Egipt Cialis

branze Jezus Chrystus Zbawiciel Projektowanie wnętrz Travel Edinburgh Tłumaczenia Poznań