Capitolo 86
tempo. 'Lei non è gentile a me', io dissi a Lui. 'Lei mi ha pregato a
sia così?' chiesto Lui. No; Io non avevo fatto così. Poi io pregai, e da allora
tutti veramente sono stati poi bene con me."
Ole è silenzioso; ma ora lo scuola-padrone, anche è silenzioso.
Finalmente Ole dice:--
"Io ho un nipote; lei sa quello che mi accomoderebbe prima che io sia preso
via, ma lei non lo fa."
Lo scuola-padrone sorride.
"Possibilmente non l'accomoderebbe?"
Ole non fa replica.
Lo scuola-padrone: Ci sono molte cose che L'agitano; ma come lontano
come io posso capire loro tutti concernono il gard."
Dice Ole, quietamente,--
"È stato dato in giù per molte generazioni, ed il suolo è buono.
Tutto quello padre dopo che padre si è affaticato per bugie in lui; ma ora fa
non prosperi. Né io so chi guideranno in quando io sono guidato fuori. Esso
non sarà una della famiglia."
"Sua nipote preserverà la famiglia."
"Ma come può colui che la prende prenda i gard? Quello è quell'al quale voglio io
sappia prima che io muoio. Lei non ha nessuna durata per perdere, Baard o per me o
per il gard."
Loro erano ambo silenzioso; finalmente lo scuola-padrone dice,--
"Cammineremo fuori e daremo un sguardo al gard in questo tempo eccellente?"
"Sì; ci permetta di fare così. Io ho lavoro-persone sul pendio; loro sono
foglie che raggruppano, ma loro non lavorano eccetto quando io sto guardandoli."
Lui barcolla via dopo il suo grande berretto e fornisce di personale, e dice, nel frattempo,--
"Loro non sembrano piacere lavorare per me; Io non posso capirlo."
Quando loro erano una volta fuori e girando l'angolo della casa, lui fece una pausa.
"Solo guardi qui. Niente ordine: il flung di legno circa, l'ascia non anche
si conficcato nel blocco."
Lui si chinò con difficoltà, raccolta l'ascia e gregge esso in digiuno.
"Qui Lei vede una pelle in giù la quale è precipitata; ma ha alcuno uno l'appese su
di nuovo?"
Lui lo faceva lui.
"E la negozio-casa; pensa che la scala è trasportata?"