Capitolo 16
evidentemente la conversazione cominciata col suo oste sotto del cedro. Sig.ra
Bittacy, sulla sua guardia ascoltò--scomodamente.
"Per alberi, Lei vede, piuttosto si celi in luce del giorno. Loro rivelano
loro completamente solamente dopo tramonto. Io mai _know_ un albero", lui inarcò
qui leggermente verso la signora come se scusarsi per qualche cosa lui
feltro lei non capirebbe completamente o piacerebbe, "finché io l'ho visto nel
notte. Il Suo cedro, per esempio" che guarda di nuovo verso suo marito così
che la Sig.ra Bittacy prese i luccicare del suo girato occhi, "io fallii con
male per prima, perché io lo facevo di mattina. Lei vedrà a-domani
cosa io voglio dire--che prima schizzo è disopra nella mia busta; è completamente
un altro albero a quello Lei comprò. Che view"--lui si inclinò in avanti,
abbassando la sua voce--"io presi una mattina approssimativamente due in molto
chiaro di luna debole e le stelle. Io vidi l'essere nudo della cosa--"
"Vuole dire che Lei andò fuori, il Sig. Sanderson, a quell'ora?" la vecchia signora
chiesto con stupore e rimprovero mite. Lei non curò particolarmente
per la sua scelta di aggettivi o.
"Io temo che fosse piuttosto una libertà per prendere in un altro casa, forse" lui
risposto cortesemente. "Ma, avendo accaduto svegliare, io vidi l'albero da
la mia finestra, e fece giù dalle scale il mio modo."
"È un si chieda Pugile non faceva bit Lei; lui dorme sciolto nella sala", lei
detto.
"Sul contrario. Il cane uscì con me. Io spero", lui aggiunse, "il
rumore non La disturbò, sebbene è in ritardo piuttosto così. Io sento
piuttosto colpevole." I suoi denti bianchi mostrarono nel crepuscolo come lui sorrise. Un odorato
di terra e stola di fiori in attraverso la finestra su un alito di
aria errante.
La Sig.ra Bittacy non disse niente al momento. "Noi ambo il sonno come cime", metta
in suo marito, ridendo. "Lei è un uomo coraggioso, tuttavia Sanderson,
e, da Jove, il ritratto La giustifica. Il poco artista avrebbe preso così